Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:154) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:154:15)
l-sabti
the Sabbath."
 (4:154:14)

in
 (4:154:13)
taʿdū
transgress
 (4:154:12)

"(Do) not
 (4:154:11)
lahum
to them.
 (4:154:10)
waqul'nā
And We said
 (4:154:5)
waqul'nā
and We said
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:154:10)
waqul'nā
And We said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:154:11)
lahum
to them.
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:154:12)

"(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(4:154:13)
taʿdū
transgress
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:154:14)

in
P – preposition
حرف جر
(4:154:15)
l-sabti
the Sabbath."
N – genitive masculine noun → Sabbath
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__