Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:131) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:131:15)
wa-iyyākum
and yourselves
 (4:131:14)
qablikum
before you
 (4:131:13)
min
from
 (4:131:12)
l-kitāba
the Book
 (4:131:11)
ūtū
were given
 (4:131:10)
alladhīna
those who
 (4:131:9)
waṣṣaynā
We have instructed
 (4:131:8)
walaqad
And surely
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:131:8)
walaqad
And surely
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(4:131:9)
waṣṣaynā
We have instructed
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:131:10)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:131:11)
ūtū
were given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(4:131:12)
l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(4:131:13)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:131:14)
qablikum
before you
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:131:15)
wa-iyyākum
and yourselves
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
Language Research Group
University of Leeds
__