Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:97) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:97:25)
l-ʿālamīna
the universe.
 (3:97:24)
ʿani
of
 (3:97:23)
ghaniyyun
(is) free from need
 (3:97:22)
l-laha
Allah
 (3:97:21)
fa-inna
then indeed,
 (3:97:20)
kafara
disbelieved
 (3:97:19)
waman
And whoever
 (3:97:6)
waman
and whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:97:19)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(3:97:20)
kafara
disbelieved
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:97:21)
fa-inna
then indeed,
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب
(3:97:22)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:97:23)
ghaniyyun
(is) free from need
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(3:97:24)
ʿani
of
P – preposition
حرف جر
(3:97:25)
l-ʿālamīna
the universe.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__