Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:82) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:82:7)
l-fāsiqūna
(are) the defiantly disobedient.
 (3:82:6)
humu
they
 (3:82:5)
fa-ulāika
then those
 (3:82:4)
dhālika
that,
 (3:82:3)
baʿda
after
 (3:82:2)
tawallā
turns away
 (3:82:1)
faman
Then whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:82:1)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(3:82:2)
tawallā
turns away
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(3:82:3)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(3:82:4)
dhālika
that,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:82:5)
fa-ulāika
then those
RSLT – prefixed result particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم اشارة
(3:82:6)
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(3:82:7)
l-fāsiqūna
(are) the defiantly disobedient.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__