Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:75) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:75:7)
biqinṭārin
with a great amount of wealth
 (3:75:6)
tamanhu
you entrust him
 (3:75:5)
in
if
 (3:75:4)
man
(is he) who,
 (3:75:3)
l-kitābi
(of) the Book
 (3:75:2)
ahli
(the) People
 (3:75:1)
wamin
And from
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:75:1)
wamin
And from
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(3:75:2)
ahli
(the) People
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:75:3)
l-kitābi
(of) the Book
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:75:4)
man
(is he) who,
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:75:5)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(3:75:6)
tamanhu
you entrust him
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:75:7)
biqinṭārin
with a great amount of wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__