Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:65) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:65:6)
ib'rāhīma
Ibrahim
 (3:65:5)

concerning
 (3:65:4)
tuḥājjūna
(do) you argue
 (3:65:3)
lima
Why
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:65:3)
lima
Why
P – prefixed preposition lām
INTG – interrogative noun
جار ومجرور
(3:65:4)
tuḥājjūna
(do) you argue
V – 2nd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:65:5)

concerning
P – preposition
حرف جر
(3:65:6)
ib'rāhīma
Ibrahim
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__