Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:195) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:195:21)
diyārihim
their homes,
 (3:195:20)
min
from
 (3:195:19)
wa-ukh'rijū
and were driven out
 (3:195:18)
hājarū
emigrated
 (3:195:17)
fa-alladhīna
So those who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:195:17)
fa-alladhīna
So those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(3:195:18)
hājarū
emigrated
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:195:19)
wa-ukh'rijū
and were driven out
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:195:20)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:195:21)
diyārihim
their homes,
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__