Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:187) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:187:11)
taktumūnahu
conceal it.
 (3:187:10)
walā
and (do) not
 (3:187:9)
lilnnāsi
to the mankind
 (3:187:8)
latubayyinunnahu
"You certainly make it clear
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:187:8)
latubayyinunnahu
"You certainly make it clear
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:187:9)
lilnnāsi
to the mankind
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(3:187:10)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(3:187:11)
taktumūnahu
conceal it.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__