Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:184) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:184:12)
l-munīri
[the] Enlightening.
 (3:184:11)
wal-kitābi
and the Book -
 (3:184:10)
wal-zuburi
and the Scriptures
 (3:184:9)
bil-bayināti
with the clear Signs
 (3:184:8)
jāū
(who) came
 (3:184:5)
rusulun
Messengers
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:184:8)
jāū
(who) came
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:184:9)
bil-bayināti
with the clear Signs
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
(3:184:10)
wal-zuburi
and the Scriptures
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:184:11)
wal-kitābi
and the Book -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:184:12)
l-munīri
[the] Enlightening.
ADJ – genitive masculine (form IV) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__