Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:169) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:169:8)
amwātan
(as) dead.
 (3:169:7)
l-lahi
(of) Allah
 (3:169:6)
sabīli
(the) way
 (3:169:5)

in
 (3:169:4)
qutilū
are killed
 (3:169:3)
alladhīna
(of) those who
 (3:169:2)
taḥsabanna
think
 (3:169:1)
walā
And (do) not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:169:1)
walā
And (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الواو استئنافية
حرف نهي
(3:169:2)
taḥsabanna
think
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد
(3:169:3)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:169:4)
qutilū
are killed
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:169:5)

in
P – preposition
حرف جر
(3:169:6)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:169:7)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:169:8)
amwātan
(as) dead.
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__