Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:167) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:167:29)
qulūbihim
their hearts.
 (3:167:28)

in
 (3:167:27)
laysa
was not
 (3:167:26)

what
 (3:167:25)
bi-afwāhihim
with their mouths
 (3:167:24)
yaqūlūna
saying
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:167:24)
yaqūlūna
saying
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:167:25)
bi-afwāhihim
with their mouths
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:167:26)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:167:27)
laysa
was not
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض من اخوات «كان»
(3:167:28)

in
P – preposition
حرف جر
(3:167:29)
qulūbihim
their hearts.
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__