Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:138) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:138:6)
lil'muttaqīna
for the God-fearing.
 (3:138:5)
wamawʿiẓatun
and admonition
 (3:138:4)
wahudan
and guidance
 (3:138:3)
lilnnāsi
for the people
 (3:138:2)
bayānun
(is) a declaration
 (3:138:1)
hādhā
This
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:138:1)
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:138:2)
bayānun
(is) a declaration
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:138:3)
lilnnāsi
for the people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(3:138:4)
wahudan
and guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:138:5)
wamawʿiẓatun
and admonition
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:138:6)
lil'muttaqīna
for the God-fearing.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__