Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:96) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:96:21)
yuʿammara
he should be granted life.
 (2:96:20)
an
that
 (2:96:19)
l-ʿadhābi
the punishment
 (2:96:18)
mina
from
 (2:96:17)
bimuzaḥziḥihi
(will) remove him
 (2:96:16)
huwa
it
 (2:96:15)
wamā
But not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:96:15)
wamā
But not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
نافية بمنزلة «ليس»
(2:96:16)
huwa
it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:96:17)
bimuzaḥziḥihi
(will) remove him
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine (form II) active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:96:18)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:96:19)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:96:20)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:96:21)
yuʿammara
he should be granted life.
V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__