Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:93) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:93:19)
bikuf'rihim
because of their disbelief.
 (2:93:18)
l-ʿij'la
(love of) the calf
 (2:93:17)
qulūbihimu
their hearts
 (2:93:16)

in
 (2:93:15)
wa-ush'ribū
And they were made to drink
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:93:15)
wa-ush'ribū
And they were made to drink
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:93:16)

in
P – preposition
حرف جر
(2:93:17)
qulūbihimu
their hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:93:18)
l-ʿij'la
(love of) the calf
N – accusative masculine noun → Golden Calf
اسم منصوب
(2:93:19)
bikuf'rihim
because of their disbelief.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__