Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:79) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:79:24)
yaksibūna
they earn.
 (2:79:23)
mimmā
for what
 (2:79:22)
lahum
to them
 (2:79:21)
wawaylun
and woe
 (2:79:16)
fawaylun
So woe
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:79:21)
wawaylun
and woe
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:79:22)
lahum
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:79:23)
mimmā
for what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(2:79:24)
yaksibūna
they earn.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__