Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:64) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:64:10)
waraḥmatuhu
and His Mercy,
 (2:64:9)
ʿalaykum
upon you
 (2:64:8)
l-lahi
(of) Allah
 (2:64:7)
faḍlu
(for the) Grace
 (2:64:6)
falawlā
So if not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:64:6)
falawlā
So if not
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:64:7)
faḍlu
(for the) Grace
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:64:8)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:64:9)
ʿalaykum
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:64:10)
waraḥmatuhu
and His Mercy,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__