Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:6) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:6:6)
a-andhartahum
whether you warn them
 (2:6:5)
ʿalayhim
to them
 (2:6:4)
sawāon
(it) is same
 (2:6:3)
kafarū
disbelieve[d],
 (2:6:2)
alladhīna
those who
 (2:6:1)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:6:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(2:6:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:6:3)
kafarū
disbelieve[d],
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:6:4)
sawāon
(it) is same
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:6:5)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:6:6)
a-andhartahum
whether you warn them
EQ – prefixed equalization particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الهمزة همزة التسوية
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__