Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:50) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:50:8)
fir'ʿawna
(of) Firaun
 (2:50:7)
āla
(the) people
 (2:50:6)
wa-aghraqnā
and We drowned
 (2:50:5)
fa-anjaynākum
then We saved you,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:50:5)
fa-anjaynākum
then We saved you,
CAUS – prefixed particle of cause
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء سببية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:50:6)
wa-aghraqnā
and We drowned
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:50:7)
āla
(the) people
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:50:8)
fir'ʿawna
(of) Firaun
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__