Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:36) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:36:19)
ḥīnin
a period."
 (2:36:18)
ilā
for
 (2:36:17)
wamatāʿun
and a provision
 (2:36:16)
mus'taqarrun
(is) a dwelling place
 (2:36:15)
l-arḍi
the earth
 (2:36:14)

in
 (2:36:13)
walakum
and for you
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:36:13)
walakum
and for you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(2:36:14)

in
P – preposition
حرف جر
(2:36:15)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(2:36:16)
mus'taqarrun
(is) a dwelling place
N – nominative masculine indefinite (form X) passive participle
اسم مرفوع
(2:36:17)
wamatāʿun
and a provision
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:36:18)
ilā
for
P – preposition
حرف جر
(2:36:19)
ḥīnin
a period."
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__