Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:3:5)
l-ṣalata
the prayer,
 (2:3:4)
wayuqīmūna
and establish
 (2:3:3)
bil-ghaybi
in the unseen,
 (2:3:2)
yu'minūna
believe
 (2:3:1)
alladhīna
Those who
 (2:2:7)
lil'muttaqīna
for the God-conscious.
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:3:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:3:2)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:3:3)
bil-ghaybi
in the unseen,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:3:4)
wayuqīmūna
and establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:3:5)
l-ṣalata
the prayer,
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__