Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:267) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:267:13)
l-arḍi
the earth.
 (2:267:12)
mina
from
 (2:267:11)
lakum
for you
 (2:267:10)
akhrajnā
We brought forth
 (2:267:9)
wamimmā
and whatever
 (2:267:6)
ṭayyibāti
(the) good things
 (2:267:5)
min
from
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:267:9)
wamimmā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
حرف جر
اسم موصول
(2:267:10)
akhrajnā
We brought forth
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:267:11)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:267:12)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:267:13)
l-arḍi
the earth.
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__