Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:264) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:264:8)
wal-adhā
or [the] hurt,
 (2:264:7)
bil-mani
with reminders (of it)
 (2:264:6)
ṣadaqātikum
your charities
 (2:264:5)
tub'ṭilū
render in vain
 (2:264:4)

(Do) not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:264:4)

(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(2:264:5)
tub'ṭilū
render in vain
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:264:6)
ṣadaqātikum
your charities
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:264:7)
bil-mani
with reminders (of it)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:264:8)
wal-adhā
or [the] hurt,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__