Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:233) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:233:29)
biwaladihi
because of his child.
 (2:233:28)
lahu
(be)
 (2:233:27)
mawlūdun
(the) father
 (2:233:26)
walā
and not
 (2:233:22)

Not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:233:26)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:233:27)
mawlūdun
(the) father
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
(2:233:28)
lahu
(be)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:233:29)
biwaladihi
because of his child.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__