Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:233) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:233:16)
bil-maʿrūfi
in a fair manner.
 (2:233:15)
wakis'watuhunna
and their clothing
 (2:233:14)
riz'quhunna
(is) their provision
 (2:233:13)
lahu
(on) him
 (2:233:12)
l-mawlūdi
the father
 (2:233:11)
waʿalā
And upon
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:233:11)
waʿalā
And upon
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(2:233:12)
l-mawlūdi
the father
N – genitive masculine passive participle
اسم مجرور
(2:233:13)
lahu
(on) him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:233:14)
riz'quhunna
(is) their provision
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:15)
wakis'watuhunna
and their clothing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:16)
bil-maʿrūfi
in a fair manner.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__