Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:228) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:228:34)
bil-maʿrūfi
in a reasonable manner,
 (2:228:33)
ʿalayhinna
(is) on them
 (2:228:32)
alladhī
(of) that which
 (2:228:31)
mith'lu
(is the) like
 (2:228:30)
walahunna
And for them
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:228:30)
walahunna
And for them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(2:228:31)
mith'lu
(is the) like
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:228:32)
alladhī
(of) that which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:228:33)
ʿalayhinna
(is) on them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:228:34)
bil-maʿrūfi
in a reasonable manner,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__