Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:223) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:223:9)
li-anfusikum
for yourselves.
 (2:223:8)
waqaddimū
and send forth (good deeds)
 (2:223:4)
fatū
so come
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:223:8)
waqaddimū
and send forth (good deeds)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:223:9)
li-anfusikum
for yourselves.
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__