Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:219) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:219:10)
lilnnāsi
for [the] people.
 (2:219:9)
wamanāfiʿu
and (some) benefits
 (2:219:8)
kabīrun
great,
 (2:219:7)
ith'mun
(is) a sin
 (2:219:6)
fīhimā
"In both of them
 (2:219:5)
qul
Say,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:219:5)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(2:219:6)
fīhimā
"In both of them
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(2:219:7)
ith'mun
(is) a sin
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:219:8)
kabīrun
great,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(2:219:9)
wamanāfiʿu
and (some) benefits
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:219:10)
lilnnāsi
for [the] people.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__