Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:216) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:216:6)
lakum
to you.
 (2:216:5)
kur'hun
(is) hateful
 (2:216:4)
wahuwa
while it
 (2:216:3)
l-qitālu
[the] fighting
 (2:216:2)
ʿalaykumu
upon you
 (2:216:1)
kutiba
Is prescribed
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:216:1)
kutiba
Is prescribed
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(2:216:2)
ʿalaykumu
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:216:3)
l-qitālu
[the] fighting
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:216:4)
wahuwa
while it
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:216:5)
kur'hun
(is) hateful
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:216:6)
lakum
to you.
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__