Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:203) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:203:12)
ʿalayhi
upon him,
 (2:203:11)
ith'ma
sin
 (2:203:10)
falā
then no
 (2:203:9)
yawmayni
two days
 (2:203:8)

in
 (2:203:7)
taʿajjala
hurries
 (2:203:6)
faman
Then (he) who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:203:6)
faman
Then (he) who
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(2:203:7)
taʿajjala
hurries
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(2:203:8)

in
P – preposition
حرف جر
(2:203:9)
yawmayni
two days
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(2:203:10)
falā
then no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»
(2:203:11)
ith'ma
sin
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:203:12)
ʿalayhi
upon him,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__