Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:200) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:200:5)
l-laha
Allah
 (2:200:4)
fa-udh'kurū
then remember
 (2:200:3)
manāsikakum
your acts of worship
 (2:200:2)
qaḍaytum
you complete[d]
 (2:200:1)
fa-idhā
Then when
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:200:1)
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(2:200:2)
qaḍaytum
you complete[d]
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:200:3)
manāsikakum
your acts of worship
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:200:4)
fa-udh'kurū
then remember
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:200:5)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__