Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:196) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:196:66)
l-ḥarāmi
Al-Haraam.
 (2:196:65)
l-masjidi
(near) Al-Masjid
 (2:196:64)
ḥāḍirī
present
 (2:196:63)
ahluhu
his family
 (2:196:62)
yakun
is
 (2:196:61)
lam
not
 (2:196:60)
liman
(is) for (the one) whose,
 (2:196:59)
dhālika
That
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:196:59)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:196:60)
liman
(is) for (the one) whose,
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:196:61)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:196:62)
yakun
is
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(2:196:63)
ahluhu
his family
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:196:64)
ḥāḍirī
present
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(2:196:65)
l-masjidi
(near) Al-Masjid
N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram
اسم مجرور
(2:196:66)
l-ḥarāmi
Al-Haraam.
ADJ – genitive masculine adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__