Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:19) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:19:8)
wabarqun
and lightning.
 (2:19:7)
waraʿdun
and thunder,
 (2:19:6)
ẓulumātun
darkness[es],
 (2:19:5)
fīhi
in it (are)
 (2:19:2)
kaṣayyibin
like a rainstorm
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:19:5)
fīhi
in it (are)
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:19:6)
ẓulumātun
darkness[es],
N – nominative feminine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(2:19:7)
waraʿdun
and thunder,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun → Thunder
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:19:8)
wabarqun
and lightning.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun → Lightning
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__