Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:178) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:178:20)
shayon
anything,
 (2:178:19)
akhīhi
his brother
 (2:178:18)
min
from
 (2:178:17)
lahu
[for it]
 (2:178:16)
ʿufiya
is pardoned
 (2:178:15)
faman
But whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:178:15)
faman
But whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(2:178:16)
ʿufiya
is pardoned
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(2:178:17)
lahu
[for it]
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:178:18)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:178:19)
akhīhi
his brother
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:178:20)
shayon
anything,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__