Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:150) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:150:8)
l-ḥarāmi
Al-Haraam.
 (2:150:7)
l-masjidi
(of) Al-Masjid
 (2:150:6)
shaṭra
(in the) direction
 (2:150:5)
wajhaka
your face
 (2:150:4)
fawalli
[so] turn
 (2:150:3)
kharajta
you start forth
 (2:150:2)
ḥaythu
wherever
 (2:150:1)
wamin
And from
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:150:1)
wamin
And from
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(2:150:2)
ḥaythu
wherever
N – genitive noun
اسم مجرور
(2:150:3)
kharajta
you start forth
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:150:4)
fawalli
[so] turn
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(2:150:5)
wajhaka
your face
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:150:6)
shaṭra
(in the) direction
LOC – accusative masculine location adverb
ظرف مكان منصوب
(2:150:7)
l-masjidi
(of) Al-Masjid
N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram
اسم مجرور
(2:150:8)
l-ḥarāmi
Al-Haraam.
ADJ – genitive masculine adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__