Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:137) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:137:6)
bihi
in [it],
 (2:137:5)
āmantum
you have believed
 (2:137:4)

(of) what
 (2:137:3)
bimith'li
in (the) like
 (2:137:2)
āmanū
they believe[d]
 (2:137:1)
fa-in
So if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:137:1)
fa-in
So if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:137:2)
āmanū
they believe[d]
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:137:3)
bimith'li
in (the) like
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:137:4)

(of) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:137:5)
āmantum
you have believed
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:137:6)
bihi
in [it],
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__