Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:130) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:130:18)
l-ṣāliḥīna
the righteous.
 (2:130:17)
lamina
surely (will be) among
 (2:130:16)
l-ākhirati
the Hereafter
 (2:130:15)

in,
 (2:130:14)
wa-innahu
and indeed he,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:130:14)
wa-innahu
and indeed he,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو استئنافية
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:130:15)

in,
P – preposition
حرف جر
(2:130:16)
l-ākhirati
the Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(2:130:17)
lamina
surely (will be) among
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(2:130:18)
l-ṣāliḥīna
the righteous.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__