Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:130) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:130:5)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
 (2:130:4)
millati
(the) religion
 (2:130:3)
ʿan
from
 (2:130:2)
yarghabu
will turn away
 (2:130:1)
waman
And who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:130:1)
waman
And who
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الواو استئنافية
اسم استفهام
(2:130:2)
yarghabu
will turn away
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:130:3)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(2:130:4)
millati
(the) religion
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:130:5)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__