The triliteral root ḥā yā ṣād (ح ي ص) occurs five times in the Quran as the verbal noun maḥīṣ (مَّحِيص). The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verbal noun
(4:121:7) maḥīṣan | any escape | أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا |
(14:21:34) maḥīṣin | place of escape | سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ |
(41:48:12) maḥīṣin | place of escape | وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَدْعُونَ مِنْ قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ |
(42:35:9) maḥīṣin | place of refuge | وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ |
(50:36:15) maḥīṣin | place of escape | هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary