The triliteral root nūn fā dāl (ن ف د) occurs five times in the Quran, in two derived forms:
- four times as the form I verb nafida (نَفِدَ)
- once as the noun nafād (نَّفَاد)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to be exhausted
(16:96:3) yanfadu | will be exhausted | مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ |
(18:109:8) lanafida | surely (would be) exhausted | قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي |
(18:109:12) tanfada | (were) exhausted | لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي |
(31:27:15) nafidat | would be exhausted | وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ |
Noun
(38:54:7) nafādin | depletion | إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary