Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:92) - Grammar (إعراب)

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows the Arabic grammar (إعراب) for the 92nd verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa). The information below is adapted from the grammatical analysis at the Quran printing complex.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

اسم كان المصدر المؤول «أن يقتل». وخبر «كان» متعلَّق الجار والمجرور «لمؤمن». قوله«إلا خطأ» نائب مفعول مطلق أي: إلا قَتْلا خطأ. وقوله «فتحرير» الفاء رابطة، و«تحرير» مبتدأ، والخبر محذوف. أي: فعليه، والجارُّ «إلى أهله» متعلق بـ«مسلمة». والمصدر «أن يصّدّقوا» مستثنى منقطع؛ لأن الدية ليست من جنس التصدق. وجملة «فإن كان» معطوفة على جملة «من قتل» لا محل لها. وقوله «عدو» يجوز أن يكون صفة للمفرد والجمع. وجملة «هو مؤمن» حالية قوله «فتحرير» مبتدأ، خبره مقدر أي: فعليه، والفاء رابطة لجواب الشرط. وجملة «بينكم وبينهم ميثاق» نعت لـ«قوم». قوله «فدية» مبتدأ، والخبر مقدر أي: عليه. قوله «فصيام» مبتدأ، خبره مقدر أي: عليه، و«توبة» مفعول لأجله.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__