The thirteenth word of verse (9:8) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person feminine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is hamza bā yā (أ ب ي).
The analysis above refers to the eighth
verse of chapter 9 (sūrat
Sahih International: How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.