Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:7), Word 15 - Quranic Grammar

__

The fifteenth word of verse (9:7) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and relative pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:7:15)
famā
So long as
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول

Verse (9:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-haram? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__