Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:72), Word 17 - Quranic Grammar

__

The seventeenth word of verse (9:72) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is rā ḍād wāw (ر ض و).

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:72:17)
wariḍ'wānun
But the pleasure
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (9:72)

The analysis above refers to the 72nd verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence; but approval from Allah is greater. It is that which is the great attainment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__