The ninth word of verse (9:65) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, preposition and proper noun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 65th
verse of chapter 9 (sūrat
Sahih International: And if you ask them, they will surely say, "We were only conversing and playing." Say, "Is it Allah and His verses and His Messenger that you were mocking?"
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.