Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:112), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (9:112) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is nūn hā yā (ن ه ي).

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:112:9)
wal-nāhūna
and those who forbid
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (9:112)

The analysis above refers to the 112th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: [Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His cause], those who bow and prostrate [in prayer], those who enjoin what is right and forbid what is wrong, and those who observe the limits [set by] Allah. And give good tidings to the believers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__