Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (95:6), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (95:6) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (95) sūrat l-tīn (The Fig)


(95:6:6)
falahum
then for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور

Verse (95:6)

The analysis above refers to the sixth verse of chapter 95 (sūrat l-tīn):

Sahih International: Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__