The first word of verse (8:52) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is dāl hamza bā (د أ ب). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 52nd
verse of chapter 8 (sūrat
Sahih International: [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah , so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.