The tenth word of verse (8:47) is divided into 3 morphological segments. A circumstantial particle, verb and subject pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ṣād dāl dāl (ص د د). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 47th
verse of chapter 8 (sūrat
Sahih International: And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allah. And Allah is encompassing of what they do.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.