Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:23), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (8:23) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form IV perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is sīn mīm ʿayn (س م ع). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)


(8:23:6)
la-asmaʿahum
surely, He (would) have made them hear.
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (8:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl):

Sahih International: Had Allah known any good in them, He would have made them hear. And if He had made them hear, they would [still] have turned away, while they were refusing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__