Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:10), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (8:10) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, particle of purpose and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The form XII imperfect verb (فعل مضارع) is third person feminine singular and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is ṭā mīm nūn (ط م ن).

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)


(8:10:6)
walitaṭma-inna
and so that might be at rest
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person feminine singular (form XII) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب

Verse (8:10)

The analysis above refers to the tenth verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl):

Sahih International: And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby. And victory is not but from Allah. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

See Also

2 messages

Asim Iqbal 2nd

8th June, 2011

Root is tuay miim alif nuun

Form is Q.IV i.e. 4th form of the quadriliteral.

References:

Lane's Lexicon, Volume 5, Page 1885

Wright's Arabic Grammar, Volume 1, Page 49, Page 300

Asim Iqbal 2nd

8th June, 2011

1 correction Lane's Lexicon, Volume 5, Page 1882

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__